Правила ведения переписки на английском

Блог Hello!

29 марта 2022

Новая статья Екатерины Строкиной, которая поможет разобраться в особенностях написания официальных и неофициальных писем.

Статья от 26 апреля 2016

Все, кто приходят к нам в школу, хотят как можно скорее научиться говорить на иностранном языке. Именно поэтому на занятиях большая часть времени уделяется разговорной практике. Однако не нужно забывать, что письмо также играет большую роль в изучении языка.


Традиционно письма делят на официальные и неофициальные. Для начала обратимся к структуре и правилам составления официального письма.


Начинать письмо необходимо с указания полного имени отправителя и (или) названия компании с адресом правом верхнем углу. Адрес следует указывать в следующем порядке: building, street, city, country. Строкой ниже указывается дата отправления письма. С левой стороны листа указывается полное имя адресата и (или) наименование компании и адрес.

Все письмо обязательно должно быть разделено на смысловые абзацы. Абзацы разделяются не красной строкой, как в русской традиции, а путем пропуска строки. Первый абзац содержит обращение к адресату, после которого ставится запятая и пропускается строка. В качестве обращения нужно использовать Mr + surname или Ms + surname. После длительного периода переписки допустимо обращение Dear + name. Если вам неизвестно имя получателя – Dear Sir or Madam. В основной части письма следует обозначить причину написания письма (I am writing to …). Не допускается использование сокращений, т.е. необходимо писать I am writing, а не I’m writing; I would like, а не I’d like. В завершении делового письма используется фраза: Yours faithfully, если имя адресата вам не известно, Yours sincerely, если имя получателя письма вам известно. После завершающей фразы ставится запятая, и строкой ниже вы пишете свое имя (без знаков препинания).


Если вы отправляете письмо по e-mail, не забудьте максимально четко сформулировать основную идею письма в «теме».


Перейдем к рассмотрению особенностей написания неофициального письма. Неформальное письмо, так называемое письмо другу, с появлением социальных сетей почти полностью исчезло как явление. Вы же не будете особым образом структурировать сообщение знакомому в Facebook. Здесь переписка носит более разговорный характер и происходит быстрее (ответ вы получаете моментально), что конечно избавляет нас от стандартных, знакомых со школы фраз типа "I was happy to hear from you, sorry for not writing back for so long".


Написать неформальное письмо другу на английском гораздо легче, однако часто бывает сложнее понять ответ. Например: GTG, TTYL. Если вы в первый раз встречаете данные сокращения, то понять их значение почти невозможно. А расшифровывается это послание так: Got to go, talk to you later.

Вот несколько самых распространенных сокращений, которые используют в переписке: буква U – you, буква С – see, цифра 2 – to или too, цифра 4 - for, цифра 8 – звук [eit] в словах wait – w8 или hate – h8, YDAY – yesterday, ASAP – as soon as possible, AFAIK – as far as I know, IMHO – in my humble opinion, IDC – I don’t care, IDK – I don’t know, K – kiss, PLS – please, THX – thanks, NP – no problem, YW – you are welcome, BRB – be right back, NVM – never mind, LOL – laughing out loud, LMAO – very funny, R - are, GF – girlfriend, BD\BDAY – Birthday.


Знание приведенных выше сокращений во многом облегчат ваше общение на английском языке, а также сведут к минимуму ваши временные затраты на составление письма.


Напоследок хотелось бы обратиться ко всем, кто хочет добиться успехов в изучении иностранного языка: не игнорируйте практику написания официальных и неофициальных писем. Хорошо составленное письмо поможет вам более эффективно решить деловые вопросы на английском языке. Ну, а если вы не преследуете цель формального общения, не упускайте возможность дружеской переписки с носителями языка. Это не только поможет вам улучшить свои знания английского, но и подарит массу положительных эмоций!