Блог

10 советов о том, как правильно смотреть фильмы с субтитрами

14 августа 2014

Существует множество способов, чтобы «тренировать уши»: общение с носителем языка, прослушивание песен, но самым эффективным и доступным одновременно является просмотр фильмов. Но это нужно делать правильно. По некоторым подсчетам, правильный подход к просмотру иностранных фильмов обеспечивает быстрое распознание почти 80% иностранной речи в повседневной жизни.

  1. Перед просмотром фильма вооружитесь листочком и ручкой – интересные слова и выражения лучше записать, чтобы не забыть, а в дальнейшем использовать при общении.
  2. Для начала, если вы новичок в изучение английского – выберите фильм, который вы уже видели в переводе и помните общую сюжетную линию, но не дословно, иначе нужного эффекта это не принесет (вы попросту не будете обращать внимания на английскую речь).
  3. Если у вас довольно высокий уровень, выбрите более сложный фильм. Так вы сможете изучить специальную лексику.
  4. Убедитесь, что к фильму есть субтитры.(советуем сайт www.ororo.tv) Если нет, то их всегда можно скачать в Интернете (www.tvsubtitles.net). Если вы будете смотреть фильм целиком без субтитров, вы вряд ли что-либо выучите.
  5. Смотрите фильм эпизодами – как правило, до окончания какой-нибудь сцены или ситуации – от 5 до 20 минут (в зависимости от уровня). Первый раз смотрите фильм на английском без субтитров вообще – постарайтесь уловить общий смысл. Если вы смотрите фильм в компании, можете попробовать обсудить, кто что понял после первого просмотра: какие услышали знакомые слова и фразы.
  6. Далее просмотрите эпизод с английскими субтитрами. Останавливайте видео на непонятных моментах, выписывайте незнакомые слова и фразы, пользуйтесь словарем для их перевода. Обращайте внимание на ситуации, в которых произносятся фразы: если это ситуации в аэропорту, магазине, банке, вы можете выписывать целые предложения, чтоб потом использовать их в реальной жизни в подобных ситуациях.
  7. Не переживайте, если первые пару эпизодов в фильме отнимут у вас больше времени, чем вы планировали: вам нужно привыкнуть к речи героев – интонациям, темпу, акцентам. После первых 15-20 минут вам будет легче распознавать их речь.
  8. Не переживайте, если у вас не получится разобрать весь фильм за один раз. Иногда на это может уйти времени в 3 раза больше, чем продолжительность самого фильма.
  9. Фильмы, которые вы однажды уже разобрали, можно через какое-то время пересматривать на английском без субтитров (тем более, если это понравившиеся вам фильмы). Таким образом, вы освежите же пройденные слова и выражения и получите максимальное удовольствие, просмотрев фильм без остановок.
  10. Напоследок, если у вас не складывается с фильмами и вы не хотите томиться неделями в ожидании финала – смотрите сериалы. За один раз вы как раз можете успеть разобрать серию длиной в 20 минут, или за два раза серию длиной в 40 минут.